|
散文體民間文學
| 神話 | 傳說 | 囡仔古 | 笑話 | 俗文學
| 說唱 | 歌仔戲 | 南管 | 流行歌 | |
臟腑篇 |
1.
|
一條腸仔 通尻川
cit8tiau5tng5a2\ thang3kha1chng1
比喻人講話不三思而行直來直往 |
2.
|
儉腸 納肚,儉咧八月十五
khiam7tng5\ neh4too7\ khiam7leh4peh4gueh8cap8goo7
|
3.
|
腹肚 納甲拄著尻脊骿
pak4too2\
na3kah4tu2tioh8kha1ciah4phiann1
|
4.
|
無肝無腱,食一把膽
bo5kuann1bo5kian7\ ciah8cit8pe2tann2
|
5.
|
家治thai5,趁腹內
ka1ti7thai5\ than3pak4lai7
|
6.
|
心 涼 脾土 開
sim1\ liang5\ pi5thoo2\ khui1
|
7.
|
屎 比醬,臭頭 比和尚
sai2\
pi2ciunn3\
chau3thau5\ pi2hue5siunn7
|
8.
|
卜嫁
才縛跤
beh4ke3\ ciah4pak8kha1
|
9.
|
家治 擔肥 毋知臭
ka1ti7\ tann1pui5\ m7cai1chau3
|
10.
|
喙礁 喉 渴
chui3ta1\ au5\ khuah4
|
11.
|
卜哭 無目屎,卜講無路來
beh4khau3\
bo5bak8sai2\ beh4kong2\
bo5loo7lai5
|
12.
|
卜哭 無目屎
beh4khau3\ bo5bak8sai2
|
13
|
倩人哭,無目屎
chiann2lang5khau3\
bo5bak8sai2
|
14.
|
一滴目屎 三斤重
cit8tih4bak8sai2\ sann1kin1tang7
|
15.
|
目屎 流落 準飯吞
bak8sai2\ lau5loh8\ cun2png7thun1
|
16.
|
使牛 使狗,不如 家治走
sai2gu5\ sai2kau2\ put4ju5\
ka1ti7cau2
|
17.
|
恬恬稚稚 討契兄 味嗜
tiam7xti7x\ tho2khe3hiann1\
bi7si7
|
18.
|
查某 坐頭胎,查夫綴後 來
ca1boo2\
ce7thau5thai1\ ca1poo1\
tue3au7\ lai5
|
19.
|
古意甲擔屎
毋敢偷食
koo2i3kah4tann1sai2\
m7kann2thau1ciah8
|
20.
|
放屁 安狗心
pang3phui3\ an1kau2sim1
|
21.
|
放屁 相連累
pang3phui3\
sio1lian5lui7
|
22.
|
放屎 渡性命
pang3sai2\ too7sinn3mia7
|
23.
|
放屎 逃性命
pang3sai2\ to5si3mia7
|
24.
|
毋是屎 著是尿,毋是哭 著是笑
m7si7sai2\ tioh8si7jio7\
m7si7khau3\ tioh8si7chio3
|
25.
|
屎 搢佇尻川 才卜開礐
sai7\ cinn1ti7kha1chng1\
ciah4beh4khui1hak8
|
26.
|
捧屎 抹面
phong2sai2\ buah4bin7
|
27.
|
未放屎 先呼狗
be7pang3sai2\ sing1khoo1kau2
|
28.
|
屎 塞佇尻川 才卜開礐
sai2\ that4ti7kha1chng1\
ciah4beh4khui1hak8
|
29.
|
天地 所設,毋是弟子 作孽
thinn1te7\
soo2siat4\ m7si7te7cu2\
cok4giat8
|
30.
|
有 做一站,無 做虎 撐頷
u7\ co3cit8cam7\ bo5\
co3hoo2\ thenn3am7
|
31.
|
貪食
無補,落屎
艱苦
tham1ciah8\
bo5poo2\ lau3sai2\
kan1khoo2
|
32.
|
bai2查某 愛照鏡,怯勢人 愛看命
bai2ca1boo2\
ai3cio3kiann3\ khiap4si3lang5\
ai3khuann3mia7
|
33.
|
心肝 破開 狗 毋鼻
sim1kuann1\ phua3khui1\ kau2\
m7phinn7
|
34.
|
粗粗腹腸 毋敢食茯苓膏
choo1xpak4tng5\ m7kann2ciah8hok8ling5ko1
|
35.
|
竹仔箸 毋敢挾汝个雞肉絲
tik4a2ti7\
m8kann2ngeh4li2e5ke1bah4si1
|
36.
|
半桶屎 擔咧泏
puann3thang2sai2\ tann1leh4cuah4
|
37.
|
搬屎 過礐
puann1sai2\
kue3hak8
|
38.
|
肥水
無流過別人
田坵
pui5cui2\
bo5lau5kue3pat8lang5\
chan5khu1
|
39.
|
洩尿个換一个滲屎个
chua7jio7=e0\ uann7cit8e5siam3sai2=e0
|
40.
|
屎 緊 毋驚鬼
sai2\ kin2\ m7kiann1kui2
|
41.
|
屎 緊 褲帶 扑死結
sai2\ kin2\ khoo3tua3\ phah4si2kat4
|
42.
|
和尚 夢洩
hue5siunn7\ bong7siat4
|
43.
|
大屎 迸hiak4kak8 抾鳥屎壅肥
tua7sai2\
piann3hiak4kak8\ khioh4ciau2sai2\
ing3pui5
|
44.
|
放屎 著人拭尻川
pang3sai2\ tioh8lang5chit4kha1chng1
|
45.
|
放屎 放毋出 怨豬母
pang3sai2\ pang3m7chut4\
uan3ti1bo2
|
46.
|
牽拖看人放屎 喉 著滇
khan1thua1khuann3lang5pang3sai2\
au5\ tioh8tinn7
|
47.
|
老 罔老,硬甲半冥後
lau7\ bong2lau7\ nge7kah4puann3me5au7
|
48.
|
菜頭 拔‧起來 空 原在
chai3thau5\ pueh8‧khi0lai0\ khang1\ guan5cai7
|
49.
|
驚死
冥冥一,毋驚
冥冥七
kiann1si2\ me5xit4\ m7kiann1\
me5xchit4
|
50.
|
儉韶 卡好食補
khiam7siau5\ khah4ho2ciah8poo2
|
51.
|
san2人 厚膏
san2lang5\ kau7ko1
|
52.
|
狗母司,芳得三鄉里
kau2bo2ci1\ phang1tit4sann1hiunn1li2
|
53.
|
一言 不順 虎 撐頷
it4gian5\ put4sun7\ hoo2\thenn3am7
|
54.
|
老雞母,食袪風
lau7ke1bo2\ ciah8khu1(khi3)hong1
比喻老婦人也是有用 |
55.
|
汝咱兩人做伙睏 卡好滾水泡冰糖
li2lan2\
nng7lang5\ co3hue2khun3\
khah4ho2kun2cui2\
phau3ping1thng5
|
56.
|
十个查夫 九个膦神
cap8e5ca1poo1\
kau2e5\ lan7sin5
|
57.
|
十个查某,九个八珍
cap8e5ca1boo2\
kau2e5\ pat4tin1
|
58.
|
豬哥肉,那扑 那跳塔
ti1ko1bah4\ na2phah4\
na2thiau3thah4
|
59.
|
好茶 第二泡,好查某 半老灶
ho2te5\
te7ji7phau3\ ho2ca1boo2\
puann3lau7cau3
|
60.
|
茶 卜好食 第二泡,查某 卜嫷 半老老
te5\
beh4ho2ciah8\ te7ji7phau3\
ca1boo2\ beh4sui2\
puann3lo2lau7
|
61.
|
一人 出一項,有閒 罔變弄
cit8lang5\
chut4cit8hang7\ u7ing5\
bong2pinn3lang7
比喻喜弄女孩子的話 |
62.
|
好蜂
無採落地花
ho2phang1\ bo5chai2loh8te7hue1
|